中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

[友軍] 报到兼请教(来自内地)

[複製連結]
AIWEN 發表於 2008-2-1 19:51:17 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
檢視: 8653|回覆: 14
我也来报个到,本人喜欢台湾人写的用语,如什么  乐见  同袍   敬請  浅见 足下等等拉,呵呵这些词在大陆是看不到的,感觉台湾人做事严谨中文知识很是丰富,不瞒你们说,你们在此各位的中文造诣想必比现今大陆最高学府(如清华,北大)的中文教授都要高(实话哦!),因为感觉你们的遣词用调很正宗,而大陆对古语(不知道是不是因该说是古语,我还搞不清楚,反正大陆的用语是跟以前有断层的)的运用总是怪怪的。我啊,由于喜欢台湾人的用语,就用GOOGLE中自定义的繁体字查台湾论坛,找了N个论坛,大多数打不开,因为被中共封锁,没被封锁的论坛中,你们论坛(本来想尊称你们论坛为你们贵论坛,但想这样称呼怪怪的,还是不要在你们面前班门弄斧好了,没法啊,老师没教过)水准很高,而且较为客观的看待两岸,看了很多发言,心想我要是能像你们一样使用中文那就好了,呵呵。希望在你们论坛混个一年半载的能使我的中文有很大的提高。对拉,哪位仁兄能介绍几个学习中文网站给我吗,还有我看见你们的发言中有类似于文言文的副词还是其他什么的词或是文言文的结构(如:茲說明如下中的茲  亦為本後憲論壇論壇成立宗旨之一中的亦為,这些词一用,感觉有画龙点睛的效果),有能让我学习这些词的网站吗,麻烦各位拉,先在这里谢谢你们!!!!!
sharka 發表於 2008-2-1 20:05:05 | 顯示全部樓層
歡迎AIWEN兄光臨後憲論壇
對於您想學習中文精髓的一事相求。就小弟這邊而言恐怕是力有未逮。
因為小弟在中文的領域上還有一大段路要走。

不過此用詞用語,皆是由小學時就開始養成。
國中開始念文言文至高中畢業。
若是大學主修中文或是教育者,用詞上會更為精確。
不管如何,歡迎您的光臨。
論壇上的會員有些是老師,有些人中文造詣十分的優異。
大家互相學習。
敬祝
學安

[ 本帖最後由 sharka 於 2008-2-1 20:06 編輯 ]
山魈 發表於 2008-2-1 22:12:15 | 顯示全部樓層

回覆 哨長 AIWEN 的帖子

先歡迎您的到來!
      看您的發言覺得怪怪的,照您的說法我們大陸文學水準如此之底,讓在下實感汗顏!
     您以上所言之:"樂見  同袍   敬請  淺見 足下等等拉"難道是您的閱歷不深還是您所身處之環境沒有這些用語...
     "茲說明"的"茲"在我們書信公函中使用甚廣,難道老兄就從來沒用過?商業合同和行政介紹信的第1個字大都使用...
       不知道兄弟貴庚?是學中文還是喜歡研究中文的,您說:"想必比現今大陸最高學府(如清華,北大)的中文教授都要高……"在下實不感苟同,清華也許有點不太在乎這些,畢竟是以理科為主,北大就不同了,如仁兄所言北大都不如後憲那在下無法用言語來表達的的我的驚恐了~只能用現今網絡用語"暈倒..."來形容.
     其實在下可以幫您分析一下,現今我們大陸論壇為什麼不如後憲論壇,其用詞譴句膚淺直白,很多年青人都不屑於使用正規文字表達,甚至用幾個符號或字母解決問題,主要是文化環境所然,大部分網友不是寫不出嚴謹文字,而是根本就不願意酸溜溜的如此發言,喜歡用語言表達方式文字寫成,這樣一來造成網絡整個氛圍如此,不能怪他們素質不高.再有就是大陸網民雖然人多,但大部分都是青少年,在這種大環境裡你要使他們不能用口語方式發言,要用正規文字表達出來恐怕響應的人不會很多.再者也耽誤時間譴詞酌句,影響交流速度~
       殊不之目前的年青人都以打錯字,生僻字,符號,字母組合為榮,更別強迫他們嚴謹對待文字了.
      後憲為什麼會如此?主要原因如下:
     管理人員對文字使用相當嚴肅謹慎,版規之一就是不能使用"火星文,注音字母,顏文字(符號表情)……"如有觸及必得警告之,其他的論壇就沒這多限制了,如你登陸看到通篇注音文的論壇,你我恐怕如墜雲霧,不知所云.
     台灣的小學(國小)對文字的使用和理解比我們大陸小學嚴肅認真得多,強調中華文化的精髓;我們大陸強調的是如何快速學到更多更實用的文字來表達其意,以及不要犯基本語法錯誤就行了,對於如何更精更美的使用中文不太講究.
      還有就是後憲論壇絕大中堅網友是有一定年齡,生活閱歷豐富,文化涵養及道德修養甚高的老朽拉 他們在當兵的時候就已經養成了嚴格律己的風格,所以您理解的狀況如此,本是其精神所在!
    以上為在下個人愚見,多有不足,望各位學長補充斧正

[ 本帖最後由 山魈 於 2008-2-1 22:17 編輯 ]

評分

參與人數 9貢獻 +9 人氣指數 +8 收起 理由
張佐民 + 1 敘事有理,條理分明,我很贊同!!
WinterCampus + 1 不卑不亢,亦庄亦谐,好文章
雲生 + 1 + 1 感謝您協助新進會員進入狀況!!
soavii + 1 + 1 敘事有理,條理分明,我很贊同!!
hsu01xy0 + 1 敘事有理,條理分明,我很贊同!!

檢視全部評分

MP269C570T 發表於 2008-2-1 23:16:51 | 顯示全部樓層

回覆 哨長 AIWEN 的帖子

歡迎AIWEN兄的到來:
以小弟的個人的經驗,台灣這邊在國民小學、國民中學、高級中學的國語文教學,所花的時數和深度,應該在華人地區算是數一數二的。
舉小弟手邊現有的,由幼獅所出版的大學國文精選 (民92年版),在三十課的課文裡面,只有最後三課是白話文,如現代詩選、現代散文選、現代小說選。
剩餘的二十七課,全部都是文言文,包含詩經、禮記、老莊、楚辭、古典詩選、古典詞選、散曲選等,另外還有過秦論、蘭亭集序、六國論、日知錄序等文言文等。
除此之外,高中生的上課時數為44節,國文就佔了四節,另外再加兩節中國文化基本教材,總共六節課。
而中國文化基本教材,又是論語、老莊之類的文言文,所以要對文言文沒有一個基本的認識,恐怕還很難。
剩下的就是看個人的吸收能力,還有組織能力、文字運用能力等。小弟讀書的時候,國文是要考作文的,越會引經據典、說理越能使人信服,分數就會高。

--------------------------------------------------------------------
以上所講的是小弟個人的經驗,台灣地區在實行教育改革之後,國文的時數減少了,也不寫作文了,所以學生的國語文能力已經開始下降。

不過要說大家的國文造詣較大陸的清華、北大等學府的教授來得高,可能是謬獎了。
因為北大源於清末的京師大學堂,歷經清末、民初、中共建政三個階段一脈相成,要說北大教授的國文能力不好,可能有失偏頗。

評分

參與人數 1人氣指數 +1 收起 理由
張明德 + 1 敘事有理,條理分明,我很贊同!!

檢視全部評分

 樓主| AIWEN 發表於 2008-2-2 12:38:58 | 顯示全部樓層

回覆 副哨 sharka 的帖子

谢谢您的回复,辛苦啦!
您太自谦了,您的中文水平对我或是其他内地的人而言就已经算是精深了,我要是能学到您的一半我就要偷着笑了。
您上面用到的  力有未逮  好像是成语吧,我没见过它在大陆有被用过,虽然成语字典上因该有,敬祝 學安 今天是第一次见啊,以前也从未见被用过,看到这样的用语感觉好舒服啊,赫赫。
真的没有能让我学习的网站吗?真让人遗憾!!!!
jershiou 發表於 2008-2-2 13:00:16 | 顯示全部樓層
原帖由 AIWEN 於 2008-2-2 12:38 發表 谢谢您的回复,辛苦啦!
真的没有能让我学习的网站吗?真让人遗憾!!!!

回AIWEN兄:

中華文化博大精深
所謂處處留心皆學問
又何必捨近求遠呢!? 
您說是吧
狼→在散步 發表於 2008-2-2 14:03:42 | 顯示全部樓層

回覆 哨長 AIWEN 的帖子

歡迎您的到來。
古人說得好啊“聽君一席話,笑的肚子痛”,哨長您太幽默啦。
引用哨長幾句話“你们在此各位的中文造诣想必比现今大陆最高学府(如清华,北大)的中文教授都要高(实话哦!)”“您太自谦了,您的中文水平对我或是其他内地的人而言就已经算是精深了,我要是能学到您的一半我就要偷着笑了。”看後不知道怎么評論哨長的文章,錯字連篇、語法錯誤,還好基本表達了您的主題思想。
哈哈!不知對岸的兄弟們看後有什麽感覺。
 樓主| AIWEN 發表於 2008-2-2 14:04:10 | 顯示全部樓層
原帖由 山魈 於 2008-2-1 22:12 發表
先歡迎您的到來!
      看您的發言覺得怪怪的,照您的說法我們大陸文學水準如此之底,讓在下實感汗顏!
     您以上所言之:"樂見  同袍   敬請  淺見 足下等等拉"難道是您的閱歷不深還是您所身處之環境沒有這些用語 ...


谢谢您的答复,对于您答复中对于我所讲的有所怀疑,也许是您不了解文革对大陆中文破坏有多么的严重,我上面提到的 同袍   敬請  淺見 足下 茲 等词在大陆,不好意思,我确实从未在普通书籍或是课本或是您说的公函或是商业合同中看见过,更别谈用了。
我只能说我说的都是真的,无奈您不相信,我自己都是大陆的,我有必要刻意把大陆中文说得如此不济吗?我专指的是有一点文言的用语,而白话文大陆与台湾因该差不多吧,因为在大陆我们无论写文章还是交谈都是除了白话还是白话。在中国中央电视台几频道有一个百家讲坛的节目,讲课的就有来自清华北大复旦等大学的教授,他们讲课水平与台湾相比确实差劲,令人汗颜。
还有您高估大陆网友或年青人是因为以不写严谨的文字为荣,才不写类似含有文言文结构的语句,那我就告诉你吧,我们根本就不会写像你们这里一样的哪怕是含有一点文言文的句子,不是不愿意写,而是根本就不会写,这才是真相。我觉得我说的还是有点代表性的,就年青人这一块我是不会乱说的。
唉,也许我这样说了,阁下也许还是不相信。也只好这样了!!
 樓主| AIWEN 發表於 2008-2-2 14:11:11 | 顯示全部樓層
原帖由 狼→在散步 於 2008-2-2 14:03 發表
歡迎您的到來。
古人說得好啊“聽君一席話,笑的肚子痛”,哨長您太幽默啦。
引用哨長幾句話“你们在此各位的中文造诣想必比现今大陆最高学府(如清华,北大)的中文教授都要高 ...

是吗?那让您见笑了,
您能具体指出错在哪吗?真心请求赐教(不知道我现在打的字是否还能让您笑痛肚子,有错的话,也请您一起指出)
谢啦!!!!
 樓主| AIWEN 發表於 2008-2-2 14:20:33 | 顯示全部樓層
原帖由 jershiou 於 2008-2-2 13:00 發表

回AIWEN兄:

中華文化博大精深
所謂處處留心皆學問
又何必捨近求遠呢!? 
您說是吧

本人还是觉得有个途径会更好。如果大陆与台湾的文化环境相同或与可以處處留心皆學問,所以我并不是捨近求遠。
谢谢您的答复!
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2024-11-15 14:21 , Processed in 0.053469 second(s), 7 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005