回覆 副哨 大盤帽 的帖子:* Z$ Z2 n" L& b* k
報告大盤帽學長 小弟也覺得外型比較偏向(潛艇堡)而不是(三明治)
- [' ^! j7 w0 T/ V0 l G5 ~但是從它的英文翻譯過來就是如此 小弟也有點摸不著頭緒啦
9 S6 |0 l4 `2 u% { F/ r小弟對於醬料不太排斥 如果有什麼不喜歡吃的就會事先說不要加什麼什麼這樣, l" I2 Y, u3 ^) f, s& b, j r
這個上面是有一點塗料的 但是小弟不太清楚應該是什麼& G1 O; r+ a0 e+ \& B
會許是姑姑知道弟弟很挑嘴 才叫店家不放其他醬料吧!?' e; C0 u* S% y
一般來說 米國人吃這樣的東西至少會有兩三種醬料
) d1 P/ [4 C! G, A) M不論是潛艇堡還是熱狗 漢寶等等都是% d$ ]2 r) }7 ?5 i" F
; j; B/ S& j7 m. ]) h- w+ q/ J回覆 3哨 pzg 的帖子, T w9 o3 ]8 J5 v) p
pzg學長所言即是 基本上小弟也不知道被稱為潛艇堡的定義
: d" S; ^, t# G Z# R究竟應該要具備哪些條件?; x/ b1 y Y7 D6 B
因為這個的外型跟我們觀念裡的三明治不一樣 差很多/ Y" P" B1 e3 x1 [ o4 K
啊 |