謝謝長官加分
- I; T3 u k. R客家語的確不好學+ G+ s I5 O. C* c0 w+ b+ O
看看以下的介紹,要不是我本來就是客家人,我也會昏倒/ f J6 o+ l8 A$ Q5 i- a9 k6 v
! Z: e" X3 X& v, L" P# o客家話的特點: / Z/ I7 q$ O, }& o
客家話在歷史上大約從晉、唐時分出來,比閩語(漢)來得晚。其特點為四$ [5 W; u8 h1 C# I
呼不齊、陽聲韻尾-m,-n,-ng保存完整、入聲韻塞尾音-p,-k,-t保存完整以及
/ V2 Z$ n" F: Z' p+ e部分輕唇字仍唸重唇。
8 q8 u. b$ U; h [
8 c$ U2 d2 K2 P客家話的調值: + |* K2 c* h% X, A; x# M
其聲調如下: 腔調
" M5 w/ r8 `6 U; I+ `1 }* Z 四縣腔
( H2 N; \7 x7 ~, u. ]0 C+ i0 x+ C 海陸腔
) m/ e. \8 C/ @+ ? 東勢腔 * t+ J6 I6 Z2 c6 G! a
饒平腔 4 g. A4 q: G- u$ @. ~: |
韶安腔 ! m( F% ~* [3 G; l& E
由於客家話的次方言中調值各有不同,聲母、韻母上也略有差異,所以不管/ ~- h6 ?2 R. ^0 \
是說話或唱歌都有不同的韻味。其中以四縣腔和海陸腔最有趣,因為二者剛, `! f) N! x7 A6 V0 l
好形成一高一低的對比,若是同時講話就好像是天然的和音一樣。
, N' H5 w' x2 z' i0 F& }% H! ]1 l$ z0 H5 w1 @( N' v
聲母、韻母:
3 G# A8 j/ n6 z: Y聲母(二十一個) 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
5 C8 c3 I6 _! k( j' k9 B ㄅ p 班 ㄆ ph 潘 ㄇ m 滿
9 \) P! ^3 M/ @& I& n% B9 e ㄈ f 番 万 v 彎 ㄉ t 單
& P: @3 M: i* T- ` ㄊ th 灘 ㄋ n 難 ㄗ ts 煎 # I# R. q6 [9 D1 T
ㄘ tsh 千 ㄙ s 仙 ㄐ ch 足
0 W8 S6 b8 Q7 M- ? ㄑ chh 痴 ㄒ sh 扇 ㄖ j 煙
& w( J1 M! q( d" r: l! A ㄍ k 奸 ㄎ kh 權 兀 ng 硬
" O) k, O2 p6 V! O+ q1 t ㄏ h 賢 o 安 ㄌ l 蘭
7 Z T4 W1 _+ t$ C1 |% } a+ {8 M/ g6 S* X2 G* T: [
舒聲韻(四十四個)
: k$ s" h' m8 k% U注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 ) m- y! s* N$ ^
ㄚ a 加 ㄝ e 細 ㄧ i 地
# H C* o4 U, W) f1 a& ]- Uㄛ o 臊 ㄨ u 賭 ⊥ ii 師
% ^: I$ d/ x9 F, c# q ?5 Hㄇ m 毋 ㄣ n 你 ㄥ ng 魚
! f; f2 M2 z5 g3 Z# D+ z$ Q) uㄞ ai 待 ㄠ au 拗 ㄝㄨ eu 樓
3 H, {7 I( S3 R5 |( M4 Dㄛㄧ oi 來 ㄧㄚ ia 惹 ㄧㄝ ie 蟻
3 ?3 U1 g& U( C+ g" c' Vㄧㄛ io 瘸 ㄧㄨ iu 久 ㄧㄠ iau 曉
y! p/ C% O8 l! h! {( aㄧㄝㄨ ieu 鉤 ㄧㄛㄧ ioi khioi ㄨㄚ ua 卦
4 d% J; K8 B8 ^/ v$ ?+ H$ q3 Oㄨㄝ ue ㄨㄧ ui 龜 ㄨㄞ uai 乖
2 G: S* l$ } @& m$ {ㄚㄇ am 杉 ㄢ an 班 ㄤ ang 硬 ; k* J: @: ?" u7 J/ s9 L( d; `
ㄝㄇ em 森 ㄝㄣ en 能 ㄧㄇ im 尋 7 x# F: w' G, ]8 o0 `5 ]5 W
ㄧㄣ in 精 ㄛㄣ on 閂 ㄛㄥ ong 糠 ) A8 F2 b' q& d. q9 a
ㄨㄣ un 坤 ㄨㄥ ung 蜂 ㄧㄚㄇ iam 添
9 s0 R: _0 }: F# V* F: c+ ]4 fㄧㄢ ian 邊 ㄧㄛㄣ ion 軟 ㄧㄛㄥ iong 強 7 a7 f, [7 N+ a) u% u* }
ㄧㄨㄣ iun 近 ㄧㄨㄥ iung 龍 ㄨㄢ uan 關 ( o# Y) H' ?$ [# V3 ^2 e4 `$ b) Y' i
ㄨㄤ uang 莖 ㄧㄤ iang 迎 * x3 O' g5 a; A. p& A" ~0 \' C
$ z# x H' E7 y4 S入聲韻(十八個) 4 d8 ?5 M2 P# K, w5 r, D
注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
4 Q# d: a- I* ^! c% d- m8 o' Qㄚㄅ ap 鴿 ㄚㄉ at 瞎 ㄚㄍ ak 磧 2 j! S; T7 k/ [; C2 F
ㄝㄅ ep 澀 ㄝㄉ et 踢 ㄧㄅ ip 立 2 }% X5 q3 F0 |8 d1 q5 g e; D
ㄧㄉ it 必 ㄛㄉ ot 脫 ㄛㄍ ok 落
6 G) H& C. M# r: Qㄨㄉ ut 骨 ㄨㄍ uk 嗽 ㄧㄚㄅ iap 帖
# a* i* H+ M! V; W- ?. tㄧㄝㄉ iat 缺 ㄧㄚㄍ iak 錫 ㄧㄛㄍ iok 腳
# @% h2 K2 F0 o- b# Wㄧㄨㄉ iut shiut ㄧㄨㄍ iuk 六 ㄨㄚㄉ uat 刮 ! ?6 X n9 ]- }& R
& A- ?. I7 n$ @% w1 F5 U/ w0 c1 A5 V7 H$ P$ P, G$ Z- x
& L1 X, x( [: T# l入聲字:
3 ?8 _- m5 T, b2 }* y0 h) D客語中有國語中所沒有的入聲字。入聲字唸起來特別的短促,共分三種:
1 _4 e. b0 Z, S! ]( ?3 r-p:唸完後嘴閉起來,如鴨(ap2)、濕(siip2)。% W+ a0 `0 D0 X5 J) O
-t:唸完後舌頭頂到上鄂,好像唸一個無聲的英文t一樣,如食(siit5)、北(pet2)。1 R% X. i/ M. w; H$ @, n/ J X. D
-k:唸完後氣塞在喉嚨,也就是唸一個無聲的英文k一樣。如屋(vuk2)、石(sak5)。
- b" y$ l2 s( T" `* X8 M. g3 W% x! K0 B: h+ S* Q
有幾個地方可以很明顯感受到入聲韻尾的影響。例如說屋下(vuk ha),一般都+ s' z6 |% e5 U1 g
說成vuk kha,就是因為前面那個字為收-k的入聲字。其他的例子還有白鶴. B7 {9 r' i% ~# R
(phak ho)變成phak kho等。而在鴨(ap)後面接a的音時,常會唸成ap pha,
. v# ?% D6 s8 r. k8 A6 ^8 D就是受前一個字收-p韻尾的影響。 + Z2 ^2 H& ]2 d/ v% q! ]
5 W- k: F& M! I I! t& X
先貼上,有點亂,不會畫格子[dabin14] * g6 a' T! @, _7 [
相關請查閱下列網站http://club.ntu.edu.tw/~hakka/haksong/m9/hakka2.htm |