謝謝長官加分 l4 s8 b2 F* ^3 f+ A
客家語的確不好學$ Z o, @/ n* G$ j4 Y
看看以下的介紹,要不是我本來就是客家人,我也會昏倒% m; ^. Z# U I) A( e# e& }
3 E5 I% V/ N1 [7 E0 o0 O客家話的特點: 1 C R8 @+ j) m* h# x9 z$ u8 h7 n
客家話在歷史上大約從晉、唐時分出來,比閩語(漢)來得晚。其特點為四
. p7 S- ^" L% }8 M, _2 j呼不齊、陽聲韻尾-m,-n,-ng保存完整、入聲韻塞尾音-p,-k,-t保存完整以及- d) g' M9 O/ G
部分輕唇字仍唸重唇。 7 \, c. y, L* D4 M
; y" y1 n" ]3 D
客家話的調值:
- R( h [% V( e$ y其聲調如下: 腔調 0 b' ~/ z: L0 S: V, s' v% ?
四縣腔 7 H4 ]! ~* C5 n `
海陸腔
7 r! h* h$ b* s5 p& d- U 東勢腔 - T5 r) q2 `& J
饒平腔 5 v+ y9 ]1 b$ \$ B# x9 o( W
韶安腔 / c& Q% J( W. o" Y! z# t
由於客家話的次方言中調值各有不同,聲母、韻母上也略有差異,所以不管, ]7 {4 @: h( T+ R
是說話或唱歌都有不同的韻味。其中以四縣腔和海陸腔最有趣,因為二者剛# C) v% K" w$ t5 R# H6 c
好形成一高一低的對比,若是同時講話就好像是天然的和音一樣。
9 Q& L/ t [7 }1 v: s& I* F; H) {7 W( R) S
聲母、韻母: * y. d( H. v+ A, w+ `; |* q
聲母(二十一個) 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
7 D* J3 Z$ Y$ A ㄅ p 班 ㄆ ph 潘 ㄇ m 滿
2 v5 P7 J9 `/ y4 R9 I, ` ㄈ f 番 万 v 彎 ㄉ t 單 ! h9 m2 d) w/ T: \0 ~
ㄊ th 灘 ㄋ n 難 ㄗ ts 煎
" y f7 ~% w5 ?* t+ I; z" I ㄘ tsh 千 ㄙ s 仙 ㄐ ch 足
0 j. O* i6 ~% m( E# D- R( A) j ㄑ chh 痴 ㄒ sh 扇 ㄖ j 煙 1 B; J- m+ v i( _' E
ㄍ k 奸 ㄎ kh 權 兀 ng 硬 & e$ S% z- C3 ?& z* t
ㄏ h 賢 o 安 ㄌ l 蘭 7 f0 u+ t0 ^+ g( y( a
8 a8 ?* z. c2 u, w) A! V* c( Z舒聲韻(四十四個)
U" T/ D, b. T8 b+ ]* v注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
2 o' I' b0 L- m9 N( @' sㄚ a 加 ㄝ e 細 ㄧ i 地
' e6 c' _1 J9 Dㄛ o 臊 ㄨ u 賭 ⊥ ii 師 2 ^! E5 P }9 I" g
ㄇ m 毋 ㄣ n 你 ㄥ ng 魚 0 _7 f2 Z+ [9 Q
ㄞ ai 待 ㄠ au 拗 ㄝㄨ eu 樓
4 a2 Q- r8 L! e, ^ㄛㄧ oi 來 ㄧㄚ ia 惹 ㄧㄝ ie 蟻
2 }* z7 y1 Z& A \ㄧㄛ io 瘸 ㄧㄨ iu 久 ㄧㄠ iau 曉 - f% e5 I3 W0 r$ g% x
ㄧㄝㄨ ieu 鉤 ㄧㄛㄧ ioi khioi ㄨㄚ ua 卦
$ u, e) a F+ P- |- T2 Q) h: d$ ^ㄨㄝ ue ㄨㄧ ui 龜 ㄨㄞ uai 乖 . W5 L$ [) n1 t# V& K; @* V2 k6 o
ㄚㄇ am 杉 ㄢ an 班 ㄤ ang 硬 0 {* y: i, V2 j; @4 Z, H
ㄝㄇ em 森 ㄝㄣ en 能 ㄧㄇ im 尋 % r) b) S" x& o9 }8 {1 j7 ]
ㄧㄣ in 精 ㄛㄣ on 閂 ㄛㄥ ong 糠 8 z6 \+ F. i9 Q9 U( Z
ㄨㄣ un 坤 ㄨㄥ ung 蜂 ㄧㄚㄇ iam 添 ; M, `$ u, U/ F; P( A* B
ㄧㄢ ian 邊 ㄧㄛㄣ ion 軟 ㄧㄛㄥ iong 強 ]& l/ x# q5 p& q! a: O
ㄧㄨㄣ iun 近 ㄧㄨㄥ iung 龍 ㄨㄢ uan 關
) ?8 ^1 O/ Q7 [; H( N/ {6 Wㄨㄤ uang 莖 ㄧㄤ iang 迎
) d: x- @( t% i) H' x
9 n& M9 ~2 }1 h% ]入聲韻(十八個) 2 `9 q7 {" \# y" Q9 N- P( H7 \3 @9 H
注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 # ~0 q% S2 {% l) X! T5 |
ㄚㄅ ap 鴿 ㄚㄉ at 瞎 ㄚㄍ ak 磧 1 g# p6 Z( N N6 h. v
ㄝㄅ ep 澀 ㄝㄉ et 踢 ㄧㄅ ip 立 7 v8 Q, {) p G2 Z6 c
ㄧㄉ it 必 ㄛㄉ ot 脫 ㄛㄍ ok 落
! ?! [3 c# m/ B! C# ~ h$ g3 j+ xㄨㄉ ut 骨 ㄨㄍ uk 嗽 ㄧㄚㄅ iap 帖 % y5 i X" u; h. }; L7 j! u# I# N+ E( V
ㄧㄝㄉ iat 缺 ㄧㄚㄍ iak 錫 ㄧㄛㄍ iok 腳
* ]& ^3 P! A4 g+ |ㄧㄨㄉ iut shiut ㄧㄨㄍ iuk 六 ㄨㄚㄉ uat 刮
: d8 H8 z# o1 ]4 @5 |% m3 T6 }8 z/ R7 u. v: l7 D( y/ f9 V" R$ {
% D4 U5 k r0 Q
* T" W2 n4 _' P6 L入聲字:
6 U( o3 f c( ?/ ~客語中有國語中所沒有的入聲字。入聲字唸起來特別的短促,共分三種:' P' y+ t- f1 s7 Y% v Y* T; w
-p:唸完後嘴閉起來,如鴨(ap2)、濕(siip2)。 |, c8 m/ L- f3 i1 x- }
-t:唸完後舌頭頂到上鄂,好像唸一個無聲的英文t一樣,如食(siit5)、北(pet2)。' b" g6 l* ~& e7 z9 l+ l/ S' g
-k:唸完後氣塞在喉嚨,也就是唸一個無聲的英文k一樣。如屋(vuk2)、石(sak5)。: ~! p, N' m% K0 h8 t0 Z
. n0 R0 j3 @3 j) x0 e# t8 j9 N# z有幾個地方可以很明顯感受到入聲韻尾的影響。例如說屋下(vuk ha),一般都. O) r6 z8 v% D. V, w
說成vuk kha,就是因為前面那個字為收-k的入聲字。其他的例子還有白鶴
& q* g8 m* Q0 V5 R! k- k(phak ho)變成phak kho等。而在鴨(ap)後面接a的音時,常會唸成ap pha,
7 y3 ]: N" d1 z) z' D; v8 H* G就是受前一個字收-p韻尾的影響。 2 Q5 |3 g# x8 _/ I' E1 m
- d! `9 m k# K: l6 e* q2 ?9 Z9 t先貼上,有點亂,不會畫格子[dabin14]
$ X+ I$ j+ {4 b( N8 D3 \相關請查閱下列網站http://club.ntu.edu.tw/~hakka/haksong/m9/hakka2.htm |