Originally posted by byronliao at 2005-11-25 10:53:9 N6 a6 H8 E% X0 G+ H$ n
憲兵是執法的兵種沒錯!% Y* E& Y3 L# {
至於憲兵這個名詞...是延用日本的名稱.........有待查證! ; t# f, m4 \% y7 ~5 ^
『憲兵』一詞引用日本漢字沒有疑問。
0 f1 \% {% U" s+ g8 K- J6 I
2 ?) v' F2 Z" w5 g; u5 L n6 S憲校圖書館資料:日本明治六年「陸軍省職制及條例」。(日本最早的「憲兵」漢字一詞出處); A2 |' v5 A# m+ m3 `+ P
9 i/ m! x' n; s# i4 L
明治14年「憲兵條例」該條例第一條:『憲兵是陸軍諸兵科之一,司掌巡按檢察之事,視察軍人的違法情事,兼掌行政警察、司法警察之事,……維護國內的安寧……。』應可為日用漢字對憲兵一詞釋意(關於憲兵權力、義務)。
% H* i: k- T Q- d+ }* `
: Z) H2 K% ?9 c
" }3 ?$ Q0 ?3 l! Z6 P/ r6 L$ }& _% Z國軍用軍語受日用漢字影響極深,我看20個跑不掉;例:輜重、大.中.小隊、警備、警務、警察、公安、消防、特高、特務、高射砲、等。" @9 ~* i6 x! r/ |
4 u/ t z4 f$ D/ Z# ~# ?不過這個「砲」兩岸之間用法不同,大陸使用「炮」,台灣仍沿用日本漢字用法用「砲」....$ j- n1 p* J; M% W' F
/ _/ Q2 }: J2 b* J5 l9 o S站內DDS版主是本站駐日代表,找日文資料應該比較方便,相信可以補充的更多!!:h:a; |