原帖由 damon 於 2006-6-21 22:02 發表1 ~+ G, k2 N3 c; J9 H$ k6 K
相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,
7 J# a# O+ _5 [& i$ {& \就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),1 Y% l# C1 S/ e) Z1 I, }
立正就立正為什麼要說『辣正』呢?6 O# U% S6 Z& z0 d5 o7 _, ?3 N6 X
有聽別人說過『辣 ... ! V9 o0 a4 u% |" _9 i+ ], {* w# k
8 R. _: q! r# \+ U0 x! U8 h0 u, e
有聽過... 但是偶也不解到底典故何來... / T; H$ G5 R9 r c: {3 i
4 y8 {) H0 w( i% w0 M『辣正』並非口令的一種, 而是阿兵哥們在聊天打屁時的一般對話時用語; 例如以下藍字隨機舉例說明...! W6 w# ]5 X' y3 c+ J& [
( N6 }( T/ t' @& o, c9 ^+ F" u
甲 : 唉... 好累累, 想睡睡~ 8 z: p [* \% P6 K
乙 : 怎麼了... 昨晚沒睡好嗎?
7 {. \- } h! W [甲 : 昨晚站內衛打瞌睡被連頭仔逮到, 下哨後被叫到安官前『辣正』兩個小時...0 G1 `0 B9 }8 V4 j( W( s
乙 : 喔... L/ d1 c/ t4 u' }
<解說> 此時的被罰『夾x蛋』罰站時; 就被稱做『辣正』...
5 a, u" X! c/ F/ P0 e( q% I2 m% j# }, `! |. I/ m9 [3 e3 X
倒是偶知廣東話的『立正』音讀似『辣正』, 也和客家話類似, 但是真正的典故來源... 偶也很想知道~~  |