原帖由 張致華 於 2007-7-12 10:18 發表
1 T; m* j; f, C; @請問同志
& D! t- |" X0 k- f+ {既然為了有效區別"國府警察"與"公安"之分. |9 o8 x/ W9 x! n0 x" n2 ~/ S
可是目前,觸目所及都看到公安也開始配掛"警察"斗大的識別
: L h+ N/ g- @; R& X8 V還是現在民風已開,不再忌諱"警察"二字" b5 `$ ~0 e0 i& m9 j% Q
或許" ...
! p- z& {3 f5 m. Q其實在老百姓的口中,一直使用警察這個詞,“公安人員”、“民警”、“幹警”都是媒體上的說法。開放以來,政府也逐漸不再掩飾“警察”的稱呼,只有某些政治性比較強的場合還用老詞。反倒是開放後香港等地人士進入大陸後看到“公安局”、“公安人員”的稱呼後就習慣性稱呼大陸警察為“公安”,以區別于本地警察了。+ l, t, w8 u; i6 t, y, ^* p
4 W' I3 K5 A7 o8 o) T9 k
其實日本人是很理解“公安”的含義的,因為日本有公安委員會,而國府1930年代也有公安局。9 ?6 }, U1 c1 D2 d
! o0 O4 c; P) ~+ N大陸很多警察喜歡“警察”這個詞,“警于先而察于後”也,而“公安──公共安全”太直白了。: ^. G1 u! k( J# M
7 C' i- J2 e ?1 h$ ]+ L6 F
[ 本帖最後由 小兵 於 2007-7-12 11:43 編輯 ] |