中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

[文獻] 這些大陸簡稱各位都能懂嗎?

[複製連結]
7.62cm 發表於 2007-7-12 13:13:44 | 顯示全部樓層
順便問幾個在本論壇多次出現的詞是什麽意思?
0 s: w+ y: r3 ^/ D) l1 KUSO
4 Y7 x3 ?- H6 f# C" Y' ~$ n: Z2 謎之音' \* w" A$ i. r1 r7 e
3 一邊撐著的”撐“
asun 發表於 2007-7-12 14:37:29 | 顯示全部樓層

回覆 #31 7.62cm 的帖子

有關謎之音,小弟先前提過問了,請見:
) |( E3 a8 m" E
$ p2 t2 i& M1 Y謎之音是什麼
9 E! U1 G3 U/ E  Ohttp://www.rocmp.org/viewthread. ... =%C1%BC%A4%A7%AD%B5
8 ~5 m7 B+ i8 O9 z" q
3 W& H# P% V* `+ ~) d" w這個撐嘛,做伏地挺身動作時,不上不下撐在半空中,您瞧費不費力呢?我的理解是,敬謹惶恐的在一旁,等著學長或長官指示或訓話的意思吧。
9 \7 `& C) G" ~, g) n: D* J& k5 ?
' y. G; A* J( F: y6 S[ 本帖最後由 asun 於 2007-7-12 14:42 編輯 ]
7.62cm 發表於 2007-7-12 14:55:35 | 顯示全部樓層

回覆 #32 asun 的帖子

謝謝sun兄5 M9 r7 r/ Y3 k6 [
”撐“字果然和我想的意思一樣
4 \8 M1 R5 a$ _6 H4 F不過在大陸地區,伏地挺身叫做”俯臥撐“
asun 發表於 2007-7-12 15:23:16 | 顯示全部樓層

回覆 #17 小兵 的帖子

報告小兵兄:
8 b8 L! ~& Y' Z& f% I$ s) E$ ]: K; ?' M% |4 A
「人民」兩字在大陸用得極多,於是也衍生出不少簡稱,就像您所說的,「民警」是「人民警察」的簡稱,但大陸的人民銀行,好像又簡稱為「人行」,而非「民行」。1 |+ |- F& h# M/ d2 T' Y; z: `

, Y' Q9 R: H6 R我的問題是,人與民兩字,用在簡稱時,以那一個字較多,可否舉幾個例子。多謝。
痴人 發表於 2007-7-12 16:23:32 | 顯示全部樓層
原帖由 7.62cm 於 2007-7-12 13:03 發表
4 {5 T, ~1 E/ X4 m嚴格意義上講,大陸至今尚沒有”警察局“的機構- z' \. M' @7 C$ Q  d$ i6 i
但是仍有派出所機構,一般僅在公安機關設有

( j/ M( X/ U% `9 R; a5 q' X" u8 c# C8 i
呵~呵~~" Y! m5 a; d6 a
我一直以為「派出所」一詞! L# |$ C/ o2 c, n; Y
是日治台灣時期所遺留下來的$ P. ~3 S( Y) ^% ]1 \& a0 [- f
沒想到中國大陸也有
, p9 r" [5 F: K+ a" I- q
) D& k7 X) K* M不知「派出所」的典故為何?
 樓主| 小兵 發表於 2007-7-12 16:39:42 | 顯示全部樓層
原帖由 asun 於 2007-7-12 15:23 發表
4 K/ Z) `$ p/ @& s1 ~報告小兵兄:
, y9 V& ^* r3 p1 x
5 M/ g8 c8 ^- u. d* q; u「人民」兩字在大陸用得極多,於是也衍生出不少簡稱,就像您所說的,「民警」是「人民警察」的簡稱,但大陸的人民銀行,好像又簡稱為「人行」,而非「民行」。9 T; t  ?! ~7 U

* t5 `( A6 F7 f# {: I0 P我的問題是,人與民兩字,用在 ...

, h5 j* O# ?7 I! k8 s- z1 y& F; l5 P! \- \) l
asun兄:
" H+ I' f6 A! V' G1 h) F* ]“人民銀行”作為大陸中央銀行,為了區別于國有商業銀行中國銀行(中行)、建設銀行(建行)、工商銀行(工行)、農業銀行(農行),簡稱“人行”。
+ i) A3 R( G9 v# D
3 w1 v! g. F1 p) V“人民”的簡稱其實很少,除了民警之外,一般在稱呼時都直接省略“人民”,如“XX市人民政府”直接稱“XX市政府”,“高級人民法院”簡稱“高法”,“人民軍隊”就是“軍隊”,“人民鐵路”就是“鐵路”。
6 d* H3 U7 T( Y" A# I( X
. W+ f8 ]0 I$ b; e大陸的民防叫“人民防空”,簡稱“人防”,人民大學簡稱“人大”。
 樓主| 小兵 發表於 2007-7-12 17:37:04 | 顯示全部樓層
原帖由 痴人 於 2007-7-12 16:23 發表
* m1 f# X$ V7 P% C- o9 }$ R  {- B# `
! g, V) A3 J5 a* s# \
呵~呵~~" o! P+ Z+ Z) ]4 b& r
我一直以為「派出所」一詞5 e7 P$ g2 s, K5 v
是日治台灣時期所遺留下來的
+ e  R* X# {0 E沒想到中國大陸也有
" Z9 n1 k$ i6 q; U: r
9 I7 I# [) r, Y1 F, S" Z不知「派出所」的典故為何?

% o# v% u5 m- i$ t2 Z2 A“派出所”好象是從日本學來的,是“警察駐在員派出所”的簡稱,中國從民國開始使用,下面是上海的警察發展史的內容
;http://www.shtong.gov.cn/node2/node4/node2250/chuansha/node48219/node48221/node61516/userobject1ai34779.html
. d/ Z( s) Y0 W  s5 V$ Y" u
. i  q) w% F& K9 i8 S' g“一、民國時期警察機構% Y5 S. |1 i* w0 A
清光緒三十二年(1906年),川沙創辦巡警教練所。宣統三年辛亥(1911年)十月始設警務公所,有巡警30名。民國2年(1913年)4月,縣設警察事務所。民國3年11月改為縣警察所,下轄第一警察分所(設龔路鎮)及2個派出所。民國15年3月在橫沙增設第二警察分所。民國16年4月,改警察所為公安局。”
guangxi 發表於 2007-8-24 10:01:14 | 顯示全部樓層

回覆 #37 小兵 的帖子

“人民”是骗人民,真实是党的财产,现在改革开放了,老百姓也对“人民”有了另一种的想法,也对“人民”两字有了更进一步的了解,真实的“人民”是不包括人民的,这就是本人对“人民”的理解
iamiamqianhui 發表於 2008-1-18 14:48:22 | 顯示全部樓層
原帖由 guangxi 於 2007-8-24 10:01 發表 % w( F; q- \9 S( }, k
“人民”是骗人民,真实是党的财产,现在改革开放了,老百姓也对“人民”有了另一种的想法,也对“人民”两字有了更进一步的了解,真实的“人民 ...

$ X8 G' _+ ^; m8 |9 d 大哥以后我跟您一起追讨人民的党产了

評分

參與人數 2貢獻 -1 人氣指數 0 收起 理由
老潘 -2 -1 版主分數之正負平衡修正。
asun + 1 + 1 請勿發表無意義之灌水文章!!

檢視全部評分

jiungo.5197 發表於 2016-11-26 15:32:21 | 顯示全部樓層
大陸這些奇怪的用語,真的是讓人搞不清楚。
: `4 |4 B7 k8 h! L% h9 f就像我服兵役時,早晚點名呼口號一樣,' ?* ]" a" }% [# P; G6 [
奉行領袖遺志,服從政府領導...% L+ x* \' v3 G4 z; P
我們唸成,奉∼志,服∼導...
, _* {1 N4 W% U# ]' X) z9 M$ ^9 {! U+ }+ c; z9 v2 u& M
) l& n8 c' h* O7 n. O1 W& Z
説到大陸奇怪的用語,那大陸有”國罵”嗎?
5 j& s2 z9 a4 V+ L' ~0 W美國是FUCK..台灣是幹你娘..
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2024-11-15 01:16 , Processed in 0.038949 second(s), 5 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005